La mejor narrativa del año
La última novela del escritor argelino Yasmina Khadra, Los virtuosos, ha tenido una respuesta muy entusiasta por parte de críticos y lectores, tanto en su edición original francesa como en la traducción que publicamos en Alianza Editorial. Se trata de una adictiva novela de aventuras que recorre todo tipo de sentimientos, una magnifica novela sobre el perdón. Khadra nos lleva a la Areglia de 1914, cuando a un joven Yacín, de veinte años, quien nuca ha salido de su barrio, le proponen ir a Francia a lucha contra los alemanes en lugar del hijo del caíd, enfermo del corazón. Le prometen fortuna y comodidades, pero nada acabará siendo como parece.
Los de Bilbao nacen donde quieren, de María Larrea, está siendo, sin duda, la sensación del año. Cada semana, la escritora francesa de origen vasco no para de sumar lectores. Multipremiada en Francia, Larrea nos cuenta en esta su primera novela la historia de su adopción ilegal y sobre cómo también sus padres fueron niños huérfanos dados en adopción en las postrimerías del franquismo. Una apasionante historia de inmigración, supervivencia y amor.
La prosa de Yukiko Motoya tiene algo mágico, en sus historias lo conocido se vuelve desconocido. Es en lo cotidiano donde la talentosa y joven escritora japonesa despliega un asombroso surrealismo que florece en un entorno aparentemente realista. Motoya lleva al extremo el absurdo y con Selección automática, un libro de fácil lectura, lleno de humor, confronta al lector con los temas fundamentales de nuestra época: el género, el amor, el matrimonio.
En junio de 1934 se produjo una conversación telefónica entre Stalin y el escritor ruso Boris Pasternak, ¿qué se dijeron? Eso es lo que barrunta el eterno candidato al Premio Nobel Ismaíl Kadaré en Tres minutos, trazando un laberinto de versiones sobre este episodio mítico de la era staliniana. Ficción para iluminar la realidad desconocida del pasado.
Nominada al Premio Booker y finalista de los premios Orwell y James Tait Black, Después de Safo reúne al club secreto de adoradoras de la célebre poeta griega. Escritores, artistas y activistas se dan cita en esta fascinante novela para interpretar los versos de Safo. Una historia hecha de fragmentos de muchas historias, hilvanada por la prosa lírica de Selby Wynn Schwartz con la traducción de Aurora Luque (Premio Nacional de Poesía).
share